-
1 folle
I.n. f. 'Fairy', 'pansy', effeminate homosexual. (The appellation grande folle is used to describe the histrionic, limp-wristed gay.)II.adj. Avoir une patte folle: To have 'a gammy leg', to be afflicted with a permanent limp. -
2 la folle du logis
1) фантазия (так назвал воображение Никола де Мальбранш (1658 - 1715 гг.) в "La Recher-che de la Vérité"), буйное воображениеÀ ne lire que son récit on pourrait se méfier et penser que la folle du logis a été largement mise en contribution. (M. Bourdet-Pléville, Des Galeriens, des forçats, des bagnards.) — Если читать только его рассказ, то можно не поверить и подумать, что в нем большая доля разбушевавшейся фантазии.
Il se jette sur ce Corani, le supplie de partir sur l'heure pour Saint-Pétersbourg. L'Impératrice n'attend que lui, il lui faut ce Comnène pour le trône de Constantinople... La folle du logis aidant, il crut voir naître, au ciel de Ferney, une grande lueur vers l'Orient. (J. Orieux, Voltaire ou la royauté de l'esprit.) — Вольтер наседает на этого Корани, уговаривает его тотчас же отправиться в Санкт-Петербург. Императрица ждет не дождется его, ей нужен потомок Комнинов, чтобы завладеть константинопольским троном... Давая волю игре воображения, Вольтер уже видит в небе Ферне яркий луч света в сторону Востока.
- Où est-elle encore, cette clef? Il s'agit de celle du verrou d'entrée. Deux fois par jour Mariette l'égare, deux fois par jour elle la récupère. Avec la lime à ongles et une certaine paire de ciseaux, voilà les folles du logis. (H. Bazin, Le Matrimoine.) — - Куда же запропастился этот ключ? Речь идет о ключе от входной двери. Два раза в день Мариетта его теряет, два раза его находит. Вместе с пилочкой для ногтей и специальными ножницами, это непутевые в нашем доме.
-
3 fou
fou, folle [fu, fɔl]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjectivea. mad• fou de colère/de joie out of one's mind with anger/with joyb. [rage, course] mad ; [amour, joie, espoir] insane ; [idée, désir, tentative, dépense] crazy ; [imagination] wildc. ( = énorme) (inf) [courage, énergie, succès, peur] tremendous• c'est fou ce qu'on s'amuse ! we're having such a great time! (inf)d. [véhicule] runaway ; [mèche de cheveux] unruly2. masculine nouna. lunatic• c'est un fou de jazz/tennis he's a jazz/tennis fanatic3. feminine nouna. lunatic* * *
1.
1) ( dément) mad2) ( insensé) [personne, idée] mad GB, crazy; [regard] wild; [soirée, histoire] crazytu n'es pas un peu fou? — are you mad ou crazy?
être fou furieux — (colloq) to be raving mad
être fou à lier — (colloq) to be stark raving mad (colloq)
3) ( considérable) [gaieté, enthousiasme] mad; [succès] huge4) ( incontrôlable) [véhicule, cheval] runaway; [terreur] wild; [mèche] stray; [cheveux] straggly; [course] headlong
2.
nom masculin, féminin madman/madwomanenvoyer quelqu'un chez les fous — (colloq) to send somebody to the nuthouse (colloq)
rire comme un fou — (colloq) to laugh one's head off
un fou du volant — (colloq) a car freak (colloq)
3.
••faire les fous — (colloq) to fool about
plus on est de fous plus on rit — (colloq) the more the merrier
* * *fu, fɔl (folle) fol (devant un nom masculin commençant par une voyelle ou un h muet)1. adj1) (= dément) mad, crazyIls sont complètement fous, ils doivent rouler à plus de 180. — They're completely mad, they must be doing over 180., They're completely crazy, they must be doing over 180.
Je ne suis pas fou,... — I'm no fool,...
fou à lier; fou furieux — raving mad
2) (= passionné)être fou de [foot, ski, guitare] — to be mad about, to be crazy about
3) (= déréglé) (comportement) wild, (appareil) not working properly4) (= intense) (nuit, aventure) wild5) (mèche) stray6) (herbe) wild7) (avec valeur intensive) (succès, affluence) terrific, tremendousc'est fou! (= étonnant) — it's incredible!
2. nm1) péjoratif (= malade) madmanfaire le fou; faire les fous — to fool around
2) [roi] jester, fool3) ÉCHECS bishop3. nf1) péjoratif (= malade) madwoman2) * (= homosexuel) gay boy ** * *A adj2 ( insensé) [personne, idée] mad GB, crazy; [regard] wild; [soirée, spectacle, livre, histoire] crazy; tu n'es pas un peu fou? are you mad ou crazy?; il y a de quoi devenir fou, c'est à vous rendre fou! it's enough to drive you mad GB ou crazy!; un fol espoir a wild hope; réaliser ses rêves les plus fous to see one's wildest dreams come true; les rumeurs les plus folles ont circulé the craziest rumoursGB were going around; il faut être fou pour faire ça! you'd have to be mad ou crazy to do that!; je ne suis pas assez folle pour… I'm not crazy enough to…; être fou furieux○ to be raving mad; être fou à lier○ to be stark raving mad○; entre eux c'est l'amour fou they're madly in love; fou de colère mad with rage; fou de joie wild with joy; fou (amoureux) de qn, fou d'amour pour qn madly in love with sb, crazy about sb; être fou de musique/peinture to be mad about music/painting;3 ( considérable) [gaieté, enthousiasme] mad; [monde, succès] huge; il y avait un monde fou there was a huge crowd; conduire à une vitesse folle to drive at a crazy speed; avoir un mal fou à faire to find it incredibly difficult to do; mettre un temps fou pour faire to take an incredibly long time to do; ça m'a coûté un prix fou it cost me a fortune; dépenser/gagner un argent fou to spend/to earn a fortune; c'est fou ce que le temps passe vite! it's amazing how time flies!;4 ( incontrôlable) [véhicule, cheval] runaway; [terreur] wild; [mèche] stray; [cheveux] straggly; [course] headlong; avoir or prendre le fou rire to have a fit of the giggles.B nm,f1 ( personne démente) madman/madwoman; envoyer qn chez les fous○ to send sb to the nuthouse○; courir/travailler comme un fou/une folle to run/work like mad; rire comme un fou○ to laugh one's head off;2 ( personne insensée) madman/madwoman; une folle m'a coupé la route! some madwoman cut in in front of me!; c'est un fou d'art contemporain he's mad about contemporary art; un fou du volant○ a car freak○; quelle bande de fous! what a bunch of lunatics!C nm2 Jeux ( aux échecs) bishop.faire les fous○ to fool about; plus on est de fous plus on rit○ the more the merrier; ⇒ amuser, guêpe.[fu] (devant nom masculin commençant par voyelle ou h muet fol [fɔl]) ( féminin folle [fɔl]) adjectifdevenir fou to go mad ou insaneêtre fou de bonheur/joie/douleur to be beside oneself with happiness/joy/griefêtre fou furieux ou à lier to be (stark) raving mad2. [déraisonnable] madrendre quelqu'un fou to drive ou to send somebody mad4. [passionné]être fou de quelqu'un/quelque chose to be mad ou wild about somebody/somethingentre eux, c'est l'amour fou they're crazy about each other, they're madly in love6. [incontrôlé] wildcamion/train fou runaway truck/trainavoir des mèches folles to have wild ou straggly hairfou rire (uncontrollable) giggle ou gigglesavoir ou être pris d'un fou rire to have a fit of the giggles7. (familier) [très important] tremendousgagner un argent fou to make piles ou a lot of money8. [incroyable] incrediblec'est fou, ce qui lui est arrivé what happened to him is incredible————————[fu] (devant nom masculin commençant par voyelle ou h muet fol [fɔl]), folle [fɔl] nom masculin, nom fémininvous n'avez pas vu le feu rouge, espèce de fou? didn't you see the red light, you stupid fool?b. [intensément] like mad ou crazyfaire le fou to act the fool ou idiot3. [passionné]c'est un fou de moto he's mad on ou crazy about bikes————————nom masculin2. HISTOIRE3. ORNITHOLOGIE————————folle nom féminin(familier & péjoratif) [homosexuel] queen -
4 femme
-
5 petit
1. adj m; adj f - petitema petite crosse — см. ma crosse
ma petite crotte — см. ma crotte
ma petite dame — см. ma bonne dame
avoir ses petites et ses grandes entrées à... — см. avoir ses entrées à...
petits jeux — см. jeux de société
mon petit loup — см. mon loup
merci, petit Jésus! — см. merci petit Jésus!
petite monnaie — см. menue monnaie
le petit peuple — см. le bas peuple
petite race — см. méchante race
petit sujet — см. grand sujet
ma petite vieille — см. ma vieille
2. m; f - petitemon petit vieux — см. mon vieux
-
6 avoir
vl'avoir manqué belle — см. le beau
l'avoir belle — см. le beau
avoir la casquette — см. ras le bol
avoir des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
en avoir jusqu'ici, jusque-là — см. en avoir jusque-là
avoir oublié d'avoir... — см. avoir oublié d'avoir
avoir oublié d'être... — см. avoir oublié d'être
avoir ouï-dire — см. avoir ouï dire
- l'avoir- en avoir- y a pas -
7 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m -
8 vitesse
vitesse [vitεs]1. feminine nouna. ( = promptitude) speed• à la vitesse de 60 km/h at (a speed of) 60km/h• à quelle vitesse allait-il ? how fast was he going?• à une vitesse vertigineuse [conduire, avancer] at a dizzying speed ; [augmenter, se multiplier] at a dizzying rateb. [de voiture] gear• société/justice à deux vitesses two-tier society/justice systemc. (locutions)• faites-moi ça, et en vitesse ! hurry up and do it!• écrire un petit mot en vitesse to scribble a hasty note► à toute vitesse, en quatrième vitesse at full speed• il est arrivé en quatrième vitesse or à toute vitesse he came very quickly2. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━The speed limit in France is generally 50 km/h in built-up areas (although it can on occasion be as low as 30 km/h); 70 km/h on secondary roads; 90 km/h on main roads; and 130 km/h on motorways (but 110 km/h when it is raining).* * *vitɛs1) ( rapidité) speedà deux vitesses — [courrier, système] two-tier (épith)
faire de la vitesse — [automobiliste] to drive fast
gagner or prendre quelqu'un de vitesse — lit, fig to outstrip somebody
en vitesse — ( vite) quickly; ( trop vite) in a rush
passer en vitesse — [personne] to pop in (colloq)
range ta chambre, et en vitesse! — tidy up your room, and be quick about it!
(il s'enfuit) de toute la vitesse de ses petites jambes — (he ran away) as fast as his little legs would carry him
2) Technologie (engrenage, rapport) gearpasser les vitesses — to change gear GB, to shift gear US
passer la vitesse supérieure/inférieure — to change up/down a gear
passer à la vitesse supérieure — fig to speed things up
•Phrasal Verbs:••à la vitesse grand V, en quatrième vitesse — at top speed
* * *vitɛs nf1) (= rapidité) speedprendre de la vitesse — to pick up speed, to gather speed
à toute vitesse — at full speed, at top speed
2) AUTOMOBILES (= dispositif) gear3) MATHÉMATIQUE, PHYSIQUE speedprendre qn de vitesse — to outstrip sb, to get ahead of sb
être en perte de vitesse [avion] — to lose speed, [parti, tendance] to be losing momentum, [artiste] to be losing popularity
* * *vitesse ⇒ La vitesse nf1 ( rapidité) speed; à grande/petite vitesse [se déplacer, circuler] at high/low speed; à une vitesse folle at an incredible speed; à la vitesse d'un cheval au galop/de 50 km/h at the speed of a galloping horse/at a speed of 50 km/h; à la vitesse moyenne de at an average speed of; prendre/perdre de la vitesse to gather/lose speed; vitesse de pointe maximum speed; vitesse du son/de la lumière speed of sound/of light; il travaille à une vitesse! he works so fast!; partir à toute vitesse to rush away; la voiture est passée à toute vitesse the car flashed past; à deux vitesses [courrier, système, régime] two-tier ( épith); faire de la vitesse [automobiliste] to drive fast; gagner or prendre qn de vitesse lit, fig to outstrip sb; en vitesse ( vite) quickly; ( trop vite) in a rush; passer en vitesse [personne] to pop in○; nous avons mangé en vitesse avant de partir we had a quick meal before leaving; je vous écris en vitesse depuis l'aéroport I'm writing you a quick note from the airport; range ta chambre, et en vitesse! tidy up your room, and be quick about it!; (il s'enfuit) de toute la vitesse de ses petites jambes (he ran away) as fast as his little legs would carry him;2 Tech (engrenage, rapport) gear; voiture à cinq vitesses car with five gears; boîte à cinq vitesses five-speed gearbox; il y a une cinquième vitesse sur sa voiture his car has a fifth gear; passer les vitesses to change gear GB, to shift gear US; passer la vitesse supérieure/inférieure to change up/down a gear; passer ses vitesses en douceur to go smoothly through the gears; faire grincer les vitesses to crunch the gears; bicyclette à trois/douze vitesses three-/twelve-speed bicycle; passer à la vitesse supérieure fig to speed things up.vitesse angulaire Mécan angular velocity; vitesse initiale Mécan initial velocity; (de balle, obus) muzzle velocity; vitesse de libération Astronaut, Phys escape velocity; vitesse de propagation Phys velocity of propagation; vitesse radiale Astron radial velocity; vitesse de réaction Chimie, Psych speed of reaction; vitesse de rotation Mécan rotational velocity; vitesse de sédimentation Biol, Méd sedimentation rate.à la vitesse grand V, en quatrième vitesse at top speed; expédier qch en petite vitesse Rail to send sth by goods train.[vitɛs] nom féminin1. [d'un coureur, d'un véhicule] speedà la vitesse de 180 km/h at (a speed of) 180 km/hla vitesse est limitée à 90 km/h the speed limit is 90 km/hfaire de la vitesse to drive ou to go fastprendre de la vitesse to pick up speed, to speed upgagner/perdre de la vitesse to gather/to lose speedvitesse de pointe top ou maximum speedgagner ou prendre quelqu'un de vitessea. [à pied] to walk faster than somebodyb. [en voiture] to go ou to drive faster than somebodyc. (figuré) to beat somebody to it, to pip somebody at the post (UK), to beat somebody by a nose (US)[de la lumière] speeda. [généralement] initial speedvitesse de réaction reaction velocity ou speedpremière/deuxième/troisième vitesse first/second/third gearb. [en rétrogradant] to go down through the gearsà toute vitesse locution adverbialepasser à toute vitesse [temps, moto] to fly by————————en vitesse locution adverbiale[rapidement] quickly[à la hâte] in a rush ou hurrydéjeuner/se laver en vitesse to have a quick lunch/washsors d'ici, et en vitesse! get out of here and be sharp about it!il a déguerpi en vitesse! he left at the double!, he didn't hang around! -
9 roue
f1) колесоroue à dents [dentée, d'engrenage] — зубчатое колесоroue à rochet [à cliquet] — храповое колесоdeux roues — двухколёсное транспортное средство (мотоцикл, велосипед и т. п.)roue de loterie — лотерейный барабанgrande roue — большое колесо, колесо обозрения ( аттракцион)roue folle — свободное, незакреплённое на оси колесоchapeau de roue — колпак ступицы колеса••virage sur les chapeaux de roues — крутой вираж, поворот на полном ходуêtre en roue libre разг. — действовать свободно, самостоятельноfaire la roue — 1) кувыркаться, ходить колесом 2) распускать( веером) хвост (прям., перен.); красоваться; ходить гоголемpousser à la roue — помогать в каком-либо деле, нажиматьcinquième roue du carrosse [de la charrette] — пятое колесо в телеге; пятая спица в колесницеsucer la roue à qn прост. — не отставать, следовать по пятамà bloquer les roues du corbillard прост. — уродливый2) ист. колесование••être sur la roue — испытывать сильнейшую боль, сильнейшее страдание, беспокойство; терзаться3) колесо, переворот боком ( в гимнастике)4) тех. зубчатое колесо, звёздочка5) тех. шкив -
10 bête
1. f2. adjqui se fait bête, le loup le mange — см. qui se fait agneau, le loup le mange
-
11 guerre
farrête ton char, la guerre est finie! — см. arrête ton char !
-
12 gaieté
gaieté, gaîté [gete]feminine noun[de personne, caractère, conversation] cheerfulness ; [de couleur] brightness* * *getenom féminin (de personne, lieu, d'histoire) gaiety, cheerfulness* * *ɡete1. nf2. gaietés nfplironique delights* * *gaieté nf (de personne, caractère, lieu, spectacle, d'histoire) gaiety, cheerfulness; mettre qn en gaieté to cheer sb up; livre/histoire d'une grande gaieté very cheerful book/story; il ne l'a pas fait de gaieté de cœur he wasn't very happy about doing it; ne crois pas que j'y vais de gaieté de cœur don't think I'm happy about going; avec gaieté gaily, cheerfully.[gete] nom féminin————————de gaieté de cœur locution adverbiale -
13 envie
nf., simple désir, besoin, intention ; goût: anvyà nf. (Houches, Saxel.002), êvyà nf. (Albanais.001b, Albertville.021, Bellecombe-Bauges, Billième, Montagny-Bozel, St-Pierre-Albigny, Table), invyà (001a, Aix, Annecy.003, Arvillard.228, Leschaux.006, Thônes.004, Villards-Thônes.028). - E.: Appétit, Caprice.Fra. Une envie // un besoin envie d'aller à la selle: on-n' êvyà d'kakâ (001).A1) sentiment de convoitise et d'irritation // déplaisir envie à la vue du bonheur d'autrui, désir vif, grande envie, convoitise, jalousie: anvyeûztâ nf. (002) ; êvijo nm. (001), invizho (003,004,028), invija nf. (228) ; êvyà nf. (001,021), invyà (003,004,006,028, Jarrier).Fra. Il vaut mieux faire envie que pitié: é vô myeu fére êvyà k'pityà (001), i vô mé fâre anvyeûztâ ke pedyà (002).A2) envie, caprice: fantozi < fantaisie> (001). - E.: Aguicher.A3) envie (à la vue d'un bon gâteau, de qc. de bon): tarèla nf. (002) ; anvyanzhe (002, Juvigny), êvyonzhe / invyonzhe (001), E. Vieillesse.Fra. Faire envie: fâre tarèla (002), fotre l'êvyonzhe (001).A4) bonne volonté, bonne disposition, désir: êvyà nf. (001).Fra. Ce n'est pas le désir qui lui manque // il en a très envie: é pâ l'êvyà k'lo manke (001).A5) désir profond, souhait, envie: idé < idée> nf. (001).Fra. Si c'est son désir de devenir prêtre, pourquoi pas: s'é sn idé dè dèmnyi êkrwâ, pèkai pâ (001).A6) envie folle: falanshri nf. (228).B1) envie, petit filet qui se détache de la peau autour des ongles: (a)rvèshon nm. (001,003, Balme-Si.) ; pèlyô (004). - E.: Rebiffer, Rebours (au / à), Retrousser.B2) naevus / noevus, envie, tache naturelle de couleur envie brune // marron envie sur la peau: anvija nf. (002) || ê- / invizho nm. (006 / 003). - E.: Angiome, Lentille.B3) envie assez importante, tache naturelle de couleur noire sur la peau, parfois avec saillie et touffe de poils: gran d'kâfé < grain de café> nm. (001).C1) v., mourir d'envie de, avoir très envie de, (+inf.): avai la freuga pe (+inf.) (228).D1) expr., (si /// comme), ça te chante, tu as envie, tu veux, ça te plais: é t(è) di (001), i te di (228). -
14 bride
f1. фланец □ fausse bride глухой фланец; mettre une bride устанавливать [монтировать] фланец 2. скоба; стяжной хомут; зажим □ desserrer la bride освобождать скобу; serrer la bride закреплять скобуbride annulaire — кольцевой зажим, кольцевой захватbride de boîte à presse-étoupe — крышка [нажимный стакан] сальникаbride de connexion — 1. присоединительный фланец 2. соединительная скоба, хомутbride contrecoudée — изогнутая скоба, Z-образная скобаbride en fer plat — 1. скоба из полосовой стали 2. плоский фланецbride de masque — скоба [зажим] кондуктораbride plate à téton — плоская скоба с выступом [с бобышкой]bride de raccordement — соединительный [присоединительный] фланецbride soudée à collerette — фланец, приваренный встыкbride à tourillon — скоба с цапфой [с шипом]bride tournante sur colleret de forge — свободный фланец на отбортовке, приваренной кузнечным способомbride tripôle — зажим [скоба] с закреплением в трёх точках
См. также в других словарях:
Grande folle, folle perdue — ● Grande folle, folle perdue homosexuel … Encyclopédie Universelle
folle — 1. folle [ fɔl ] n. f. • 1553; lat. follis « enveloppe »; cf. fou, follicule ♦ Région. (Normandie) Filet fixe à grandes mailles pour la pêche en mer. folle 2. folle → fou ● folle nom féminin (mot normand, de l ancien français fol, soufflet) Filet … Encyclopédie Universelle
Folle-Blanche — B Caractéristiques phénologiques Débourrement 4 jours après le chasselas Floraison À compléter Véraison À compléter … Wikipédia en Français
Folle-blanche — B Vignoble nantais Caractéristiques phénologiques Débourrement 4 jours après le chasselas Floraison À compléter Véraison … Wikipédia en Français
Folle Blanche — B Caractéristiques phénologiques Débourrement 4 jours après le chasselas Floraison À compléter Véraison À compléter … Wikipédia en Français
Folle blanche — B Caractéristiques phénologiques Débourrement 4 jours après le chasselas Floraison À compléter Véraison À compléter … Wikipédia en Français
Grande Ourse (serie televisee) — Grande Ourse (série télévisée) Pour les articles homonymes, voir Grande Ourse (homonymie). Grande Ourse Titre original Grande Ourse Genre Série fanstastique Créateur(s) Frédéric Ouellet Pays d’origine … Wikipédia en Français
Grande ourse (série télévisée) — Pour les articles homonymes, voir Grande Ourse (homonymie). Grande Ourse Titre original Grande Ourse Genre Série fanstastique Créateur(s) Frédéric Ouellet Pays d’origine … Wikipédia en Français
Grande Paix De Montréal — Pour les articles homonymes, voir Montréal (homonymie). Le traité de la Grande Paix de Montréal a été signé à Montréal en 1701 par le Sieur de Callière, représentant la France, et par 39 nations amérindiennes. Ce traité mettait fin aux guerres… … Wikipédia en Français
Grande Paix de Montréal — Pour les articles homonymes, voir Montréal (homonymie). Le traité de la Grande Paix de Montréal a été signé à Montréal en 1701 par le Sieur de Callière, représentant la France, et par 39 nations amérindiennes. Ce traité mettait fin aux guerres… … Wikipédia en Français
Grande paix de Montreal — Grande paix de Montréal Pour les articles homonymes, voir Montréal (homonymie). Le traité de la Grande Paix de Montréal a été signé à Montréal en 1701 par le Sieur de Callière, représentant la France, et par 39 nations amérindiennes. Ce traité… … Wikipédia en Français